No exact translation found for قليل الطلبات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قليل الطلبات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous savez, quelques étudiants savent à propos de ces anciens tunnels.
    قليل من الطلبة يعرف بشأن هذه الأنفاق القديمة
  • C'est peut-être parce que je suis ton su-pecs-rieur.
    ربما هذا لانه انت قليل فى طلب الاختيار
  • Votre "honneur", est-ce que je peux demander une suspension de séance ?
    حضرة قليل الشرف هل يمكن طلب إستراحة ؟
  • J'ai besoin qu'il soit, euh, séquestré le temps que je puisse remettre les choses dans l'ordre.
    أنا أحتاجه , أوه , موضوعا في العزل لفترة قصيرة بينما أحصل على أشياء قليلة في طلب تجاري
  • Dans beaucoup de ces pays, le commerce n'est pas le moteur de la croissance, parce que leur économie est fondée sur quelques produits primaires dont la demande est faible, les prix volatils et les termes de l'échange en détérioration depuis longtemps.
    وأضافت أن التجارة لا تعمل كمحرك للنمو، في كثير من تلك البلدان، لأن اقتصاداتها قائمة على عدد صغير من المنتجات الأولية قليلة الطلب، ومتقلبة الأسعار بالنسبة لتناقص أسعار الصرف منذ فترة طويلة.
  • C'est ce que le docteur recommande et un peu de divertissement.
    انه فقط ما طلبه الطبيب والقليل من الالهاء
  • Le nombre des demandes envoyées ou reçues varie de quelques-unes à plusieurs centaines; par exemple, la Finlande a envoyé 378 demandes et en a reçu 299.
    وقد تباين عدد الطلبات المرسلة أو المستلمة من قليل من الطلبات إلى بضع مئات منها، كما هو حال فنلندا التي أرسلت 378 طلبا واستلمت 299 طلبا.
  • Je propose de soumettre, dans les mois à venir, des demandes de renvoi aux Chambres de première instance concernant certains des 13 accusés en attente de jugement.
    وأقترح في الأشهر القليلة المقبلة تقديم طلبات إحالة إلى الدوائــر الابتدائية في المحكمة بشأن بعض المتهمين الـ 13 الباقين.
  • M. Flinterman, appelant l'attention de l'État partie sur la recommandation générale du Comité No 23 et mentionnant le paragraphe 115 du rapport, qui établit que les partis politiques « comptent un pourcentage élevé de femmes parmi leurs membres et un nombre non négligeable de femmes occupant des postes de responsabilité » demande des informations plus précises sur le nombre et le pourcentage de femmes dirigeantes dans les partis politiques. Il se demande si le Gouvernement a pris des mesures pour encourager les partis politiques à surmonter les obstacles et assurer aux femmes une pleine participation et représentation.
    السيد فلينتيرمان: إذ وجه نظر الدولة الطرف إلى التوصية العامة رقم 23 التي قدمتها اللجنة، وإذ أشار إلى الفقرة 115 من التقرير التي تذكر أن "لدى الأحزاب السياسية نسبة عالية من النساء وعدد النساء اللاتي يشغلن مناصب المسؤولية غير قليل" طلب معلومات محددة عن عدد النساء ونسبتهن المئوية اللاتي يشغلن مناصب القيادة في الأحزاب السياسية.
  • Un des rares secteurs qui livrent à domicile est la vente de technologies sur le marché noir.
    بعض من الاعمال القليلة التي مازالت تستجيب للطلبات المنزلية موردي التكنولوجيا في السوق السوداء